伟德国际victor1946
 首页 伟德国际victor1946 中心简介 伟德国际victor1946 学术队伍 伟德国际victor1946 学术成果 伟德国际victor1946 伟德bv1946官网 伟德国际victor1946 中心工作 伟德国际victor1946 社会活动 伟德国际victor1946 访问学者 伟德国际victor1946 下载中心 伟德国际victor1946 联系我们 伟德国际victor1946 English 
伟德国际victor1946 首页
 公告栏 
 学术动态 
  公告栏
当前位置: 首页 > 公告栏 > 正文
 
翻译学硕士论坛第五期(2014年12月15日)
编辑:   更新时间:2014-12-12   (点击:)

主题:A Crisis of Translation: Europe's encounter with Japanese literature

主讲人:Valerie Henitiuk

时间:2014年12月15日(星期一)8:30-9:50

地点:六教B103

主讲人简介:

Valerie Henitiuk is Executive Director, Centre for the Advancement of Faculty Excellence (CAFÉ), and Professor in the Department of English at MacEwan University in Edmonton, Canada. She previously served as Director of the British Centre for Literary Translation at the University of East Anglia (2007-2013).

Following a PhD in Comparative Literature in 2005 from the University of Alberta (Canada), she went on to conduct research at Columbia University in New York City, supported by a Social Sciences and Humanities Research Council of Canada (SSHRC) postdoctoral fellowship. Her research focuses primarily on Translation Studies, World Literature, Japanese Literature, and Women’s Writing. Dr. Henitiuk’s work has been published in journals such as the Canadian Review of Comparative Literature, Comparative Literature Studies, META, Translation Studies, and TTR, and in collected volumes such as Teaching World Literature (MLA, 2009), Thinking through Translation with Metaphors (St Jerome, 2010), Translating Women (University of Ottawa Press, 2011), Creative Constraints: Translation and Authorship (Monash University Publishing, 2012), and A Companion to Translation Studies (John Wiley & Sons, 2014). In addition to co-editing One Step towards the Sun: Short Stories by Women of Orissa for the Indian publisher Rupantar (2010), she has published the following books: Embodied Boundaries, on liminal metaphor in women’s writing in English, French and Japanese (Gateway Press, 2007); Worlding Sei Shônagon: The Pillow Book in Translation (University of Ottawa Press, 2011); and A Literature of Restitution, a co-edited volume of essays on W.G. Sebald (University of Manchester Press, 2014). She is also Editor-in-Chief of the Routledge journal Translation Studies.

Major awards include the Kokugakuin University Visiting Researcher Prize (2002-3), the Izaak Walton Killam Scholarship and the Dorothy J. Killam Memorial Prize (2003), the Governor-General’s Gold Medal (2005), the inaugural SSHRC Postdoctoral Research Prize (2005), and a Leverhulme Research Fellowship (2010-11).

 

关闭窗口

Copyright © 2025 伟德国际(victor1946)官方网站-Officials Website 版权所有. All Rights Reserved.

Baidu
sogou