伟德国际victor1946
 首页 伟德国际victor1946 中心简介 伟德国际victor1946 学术队伍 伟德国际victor1946 学术成果 伟德国际victor1946 伟德bv1946官网 伟德国际victor1946 中心工作 伟德国际victor1946 社会活动 伟德国际victor1946 访问学者 伟德国际victor1946 下载中心 伟德国际victor1946 联系我们 伟德国际victor1946 English 
伟德国际victor1946 中心工作
 中心工作 
 工作简报 
  中心工作
当前位置: 首页 > 中心工作 > 正文
 
中国文学走出去 一期一会“译言堂”
文字: 余洁 图片: 余洁
编辑:   更新时间:2015-07-01   (点击:)

    2015 6 27 ,中国文学作品英译“岭南译言堂”第二期——作品朗诵会与研讨会(Senseand Senses: Chinese Literature Translated(II) Readings and Seminar)在六教B103成功举行。本次活动由高翻学院笔译系和中华文化外译工作室组织,联合伟德国际victor1946,伟德bv1946官网Chinese Literature and Culture杂志及《花城》杂志共同协作,邀请我院口笔译教师及研究生、伟德国际victor1946外籍专家、兄弟院系师生、作家和文学杂志编辑等齐聚一堂,聆听中国当代文学英译作品作者与译者的朗诵,分享翻译过程中的思考点滴与心得体会。  

伟德国际victor1946

褚东伟主持会议

会议现场

   伟德国际victor1946心主任莫爱屏教授、方开瑞教授、张保红教授、李明教授及全校几十名师生出席活动。会上,资深翻译专家冯之林、青年作家林培源、《花城》杂志执行主编陈崇正等作了精彩发言,与所有与会者共同分享语言文字之魅和中国文学之美,探讨如何更好使中国文学走出去。青年翻译人才是中国文化外译的中流砥柱,平时更应多读书,提高自身双语水平;多实践,使中国文学外译走得更远。      

关闭窗口

Copyright © 2025 伟德国际(victor1946)官方网站-Officials Website 版权所有. All Rights Reserved.

Baidu
sogou